Final summer season, I studied French in a suburb of Paris known as Issy-les-Moulineaux. I walked fifteen minutes uphill from the métro every night, on sidewalks of winding roads and thru hidden pathways bordered by brambles. The home the place I stayed was inviting, creaky and lived-in: the showerhead faultily sprayed
On the four-week mark, nonetheless, Paris misplaced its allure. The tradition I had so lengthy romanticized began to really feel pretentious and synthetic. Perhaps I felt just a little misplaced; possibly I merely missed house. Some retailers, pedestrians and even museumgoers had been hostile or inappropriate, and the blurry Polaroids of another person’s household on the dresser made me lengthy for my very own. I missed the U.S. a lot and craved a connecting thread, so I’d sneak over to Shakespeare and Firm, the enduring English-language bookstore on Paris’ Left Financial institution. There was at all times a line, however I’d queue up behind the darkish inexperienced facade till it was my flip.


Getting into was like traversing a portal to house. The English titles, writer names and ebook covers had been a welcome respite from France. I felt incomprehensibly relieved to listen to individuals communicate English and see American and British titles specified by lovely and acquainted piles. Although the bookshop itself was at all times filled with buyers and vacationers, the higher flooring supplied dimly lit studying nooks. Throughout free moments that summer season, I’d escape to the bookshop and stare on the novels, routinely leaving with two or one however typically shopping for none. The small act of self-care anchored me; it felt like visiting house.
Flash ahead a 12 months, once I visited Albertine Books in Manhattan for a lot the identical motive I visited Shakespeare and Firm. I desperately wanted a portal to a special place, solely this time, that place was Paris. The reality was, after leaving, I instantly missed not solely the town itself but in addition the chance to be a leisurely and indifferent flâneuse, the wealthy royal historical past of kings and court docket and the cultural emphasis on mind, philosophy and massive concepts. My appreciation solely grew again at college, the place I enrolled in French literature programs and reached for passionate, provocative francophone titles when studying for pleasure.
My language abilities matured at a faster tempo when it got here to studying versus listening or talking. Although I used to be nonetheless nervous about talking up or conversing exterior of necessity, I might grasp heady French authorial voices and started working by means of passages fluidly. A number of months in the past, I even acted in a French theatre troupe’s soirée de théâtre, taking part in the lovesick daughter Angélique in scenes from Molière’s Le Malade Imaginaire: “Crois-tu qu’il m’aime autant qu’il me le dit,” I requested (“Do you assume he loves me as a lot as he says he does?”).


Throughout this lengthy, scorching summer season, I’ve made an effort to take care of my French studying abilities by including French books into my summer season studying queue. I’ve loved la plume of Philippe Besson and Françoise Sagan. I just lately completed Maud Ventura’s Mon mari, a smashing success in each French and English, which I picked up from Albertine’s coup de coeur shelf. In it, Ventura writes of a lady follement (English: madly) obsessed together with her husband.
With a formidable number of over 14,000 titles from thirty francophone international locations, Albertine Books is the one New York bookshop to supply a sturdy checklist of French and English books. I need to return as a result of it appears like strolling into Paris, a metropolis I used to be satirically as soon as keen to flee.
This specific transportive bookstore will be discovered contained in the Higher East Facet’s historic Payne Whitney mansion, constructed within the first decade of the twentieth Century. The constructing at 972 Fifth Avenue has served because the Cultural Providers of the French Embassy since 1952, and the bookshop opened in 2014. Getting into the Villa Albertine, one walks right into a marble rotunda, pillars orbiting a central statue of youth. To the suitable sits “The Venetian Room,” an area seemingly transplanted from an opulent 18th-century European mansion: mirrored partitions, mushy portraits and Meissen porcelain crowd the lavish inside.


The corridor opens to the bookstore. On social media, Albertine Books is famend for its hand-painted astrological ceiling, modeled after the work of artist Franz von Caught on the music room ceiling on the Villa Caught in Munich. Albertine’s ceiling is a deep, celestial navy, noticed with tiny gold stars and bigger planetary and astrological symbology.
For non-Francophones, Albertine remains to be value a go to: the reams of literature translated from French embody works by modern authors in addition to classics, good for partaking with French literature in a cushty tongue. The inverse—American and international literature translated into French—additionally occupies a lot of the bookstore. Widespread reads like Freida McFadden’s La Femme de Ménage, Harry Potter et la Chambre des Secrets and techniques and Toshikazu Kawaguchi’s Tant que le café est encore chaud had been enjoyable to see there sitting alongside timeless greats like Jane Austen’s Orgueil et Préjugés or Homère’s Iliade. After all, French authors take heart stage—Leïla Slimani, Patrick Modiano, Alexandre Dumas and lots of extra. Upstairs, previous and uncommon books are housed behind a glass display screen.
After I missed house, Shakespeare and Firm introduced me again. Conversely, Albertine grew to become my portal again to Paris. If I didn’t produce other locations to be, I’d have stayed at Albertine for hours and hours, shopping and shopping for and shopping some extra. French books—particularly paperbacks—are usually extra reasonably priced than American ones, and I left with two new ones and a bookmark with out breaking the financial institution.